We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

T​é​tova Lelkek (2016)

by PADKAROSDA

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
Új Emlékek 02:23
Immáron, e holbéli táj fogságában Híján vagyunk az emlékeknek. Kényszerített közöny, egymás kópiái, Szolgái a léttelen létnek. Lámpafénybe hasadó alakok vigyázzák, Tapasztalásunk örök hiányát. Léptem, hátrafelé haladó gondolat, Perceim haláltusájukat vívják. De ma új emlékeket gyártunk, A pillanat újként lép a percbe, Egycsapásra nyílik, titkaim zárt verme. ////////////////////////////////////////////////////////////// New Memories Now, captive on a lunar landscape We are devoid of memories, Indifference forced, copies of one another Slaves to a beingless being Our forever-lacking experience Guarded by figures who splinter into lamplight My gait, a backwards thought My minutes stave off death-throes But today we create new memories The moments turn anew into minutes The pit of my secrets suddenly open
2.
Bomlás 02:55
Látomásom gőz és pára. Fáradt színek ülnek e tájra. Beomlott pincék rejtekéből, Eszméket hord a szél, Mik haldokló állatként járják, A kihalt utcákat. Élve-bomló tetemükből, Gyermekeink falatoznak, Új isteneket remélnek, De pusztulásra kárhozottak. Ez látomásom körforgása, Hol te is haldokló állatként járod, A kihalt utcákat. /////////////////////////////////////////////////////// Putrefaction My vision is steam and vapor. Tired colors sitting on this landscape. Climbing out from collapsed basements Ideas carried by the wind, Roam like dying animals, On deserted streets. From their live-decaying corpses, Our children take snacks, They hope for new gods But doomed by decay. This is my repeated vision, Where you roam too like a dying animal On deserted streets.
3.
Kiszenvedő, Meggyötört testek, Valóságuk elnyeli A mély szürkület. Sebezhetőségük, biztonságukban rejlik, Haláluk után Zárt koporsókan végzik. De hitvány tükörképükről Megfeledkeztek. Tócsák fenekéről Szótlanul figyelnek. Nem hat rájuk se fegyver, se törvény, Káprázatként élnek, Ők a tétova lelkek, Kik a halálból születtek. Halálból születtem? Halálra születtem? ///////////////////////////////////////////////////////// Helpless Souls Perishing, Tortured bodies Their realities engulfed In deep twilight. Their vulnerability, Lies in their security, After their death They end in fastened coffins. But shoddy reflections They are forgotten. From the bottom of puddles They’re silently watching. Not swayed by gun, nor law, They live as mirages. They are the helpless/vague souls, Who were born from death. Am I born to death? Am I born from death?
4.
Próféták 02:30
Kapualjak szűrt fényéből, Ködös szempárok figyelnek. Ráncos, öreg testük, Szomjazza az őrületet. Az idő pókhálója, Húsukba vájta fonalát, Agg, elrontott életek, Már nem tudják mi a valóság. Hallom halk sikolyukat, Gyűlölettel küszködnek. Ők a szenvedés prófétái, Önmaguk által üldözöttek. Óvakodj a tekintetüktől, Új testeket keresnek. Ha megtalálnak, az öregedéssel, Beléd költöznek. Elrontott életek, belénk költöznek. Elrontott életek, belénk költöznek. A szenvedés prófétái, belénk költöznek. /////////////////////////////////////////////////////////////////////// Prophets From the filtered lights of the archway, Misty eyes are watching. Wrinkled, old bodies, Thirst for madness. The cobwebs of time, Carved into their flesh, Old, ruined lives, They do not know what's real. I’ve heard their soft screams Fighting their own hatred. They are the prophets of suffering, Persecuted by themselves. Beware of their gaze, Searching for new bodies. If they find you aging, They’ll move into you. Ruined lives move into us. Ruined lives move into us. The prophets of suffering, they move into us.
5.
Éhség 02:18
Ma nem kel fel a hold, A fény alszik bennünk, Öszönállatokként A párosodást éhezzük. Féreg vagyok én És féreg vagy te is, Nyüzsgő rovarokként A párosodást éhezzük. Tejfölköd ereszkedik Elborult elménkre, Éhség-vakságunk Az áldozat végzete. Utoljára járja Mindenki a táncát, Az erősebbik élvezi Halálos nászát. Érzéseink, Csak önmagunkról szólnak, A jövő nemzedéke, Nem magvainkból sorvad. Utoljára járja Mindenki a táncát Az erősebbik élvezi Halálos nászát. /////////////////////////////////////////////////////// Hunger The moon is not awake today, The light sleeps inside us, As animals of instinct Craving mating. I am a worm And a worm you are too, As bustling insects Craving mating. Milk-thick fog descends, Onto our clouded minds, Our hunger-blindness Is the victim's destiny. Everyone moving In their last dance The stronger enjoying Their fatal unity. Our feelings Concern only us, The next generation Won’t moulder from our seed. Everyone moving In their last dance The stronger enjoying Their fatal unity.
6.
Repedések 02:02
Zavarodott állatként, Rémálmomba születtem. Elmosódó romok között, Árnyékom dönt helyettem. Ő irányítja a kezem, Ő mozgatja a pofám, Ha valaha is szerettél, Most ne nyúljál hozzám. Repedésekből előbújó alakok. Falakon felkúszó árnyékok. Vádló suttogás hallatszik minden házból, A hideg kiráz a sötétben a csótányok zajától. //////////////////////////////////////////////////////////////////////// Cracks Like a confused animal, I was born into my nightmare. Among blurring ruins, My shadow decides for me. He controls my hand, He moves my jaw, If you've ever loved me, Do not touch me now. Figures crawl from out of cracks Shadows creeping up the walls. Accusing whispers heard from every house, The noise of cockroaches makes me shiver in the dark.
7.
Kórkép 02:21
Alkoholban ázó vázam, Zsibbadó tetem. Vonagló végtagok, Menekülő szellem. Üres palackok csontvázai, Törnek a talpam alatt. Tömegsírba temetik őket, Mint máshol a halottakat. Nem tudok értük mit tenni, Talán nem is akarok, Öljétek egymást, Míg én túlélem a holnapot. ////////////////////////////////////////////////////////// Pathography My framework soaked in alcohol, That is a numbing corpse, Writhing limbs, Escaping spirit. Empty skeletons of bottles, Breaks under my feet, They will buried them in a mass grave, Like elsewhere the dead's. I can not do anything for them, Maybe I do not want, Go kill each other, Meanwhile I'll survive the tomorrow.
8.
A Bérlő 02:55
A gyűlölet mocsarában Mélyebbre süllyedek, Bezáruló falak, Beléjük zárt történetek. Épületekben ragadt, Elmúlt korok szelleme, Elátkozza sorsunk, Irányítja tetteinket. Megtört családok Fekete éneke, Érzem a fájdalmukat, Nem szabadulok tőle. Történelmünket bujtató Üres terek, Átadják tébolyuk Az új bérlőknek. Rémtetteimet bújtató Üres terek, Átadják tébolyom Az új bérlőknek. Megtört családom Fekete éneke, Érzed a fájdalmukat Nem szabadulsz tőle. ///////////////////////////////////////////////////////////// The Tenant In the swamp of hatred I sink even deeper, Walls closing shut, Sealing stories within. Trapped in buildings, The spirits of past ages Curse our fate, Guide our actions. Broken families Blackness’ songs, I can feel their pain, And can't escape it. Empty spaces hide our history They hand over my madness To the new tenants. Empty spaces hide my transgressions They hand over my madness To the new tenants. My broken families Blackness’ song, You can feel the pain And can't escape it.
9.
Üveggolyók 03:13
Rabszolgatelepek szívében Keltetőkben születnek. Emészthetetlen kínok Emésztik a testüket. Elidegenedett arcukra Nem ül ki a döbbenet. Kígyózó sorokban Öntik el a reggeleket. Egyszer irigyeltem őket. Úgy irigyeltem őket. Boldogan csillogó Üvegtekintetek. Torlódó üveggolyók Csikorogva ütköznek. Érvénytelen életek Teszik mire létrejöttek. Elidegenedett arcukra Nem ül ki a döbbenet. Kígyózó sorokban Öntik el a reggeleket Egyszer irigyeltem őket. Úgy irigyeltem őket. Boldogan csillogó üvegtekintetek. ////////////////////////////////////////////////////////// Glass marbles In the heart of slave-colonies Born into hatcheries. Indigestible agonies Devour their bodies. Their estranged faces Show no amazement. In snaking processions Flooding the mornings. Once I envied them. I envied them so. Their happily shining Glass gazes. A seething mass of glass-marbles Screech and clash. Their invalid lives Fulfilling their purpose of existence. Their estranged faces Show no amazement. In snaking processions Flooding the mornings. Once I envied them. I envied them so. Their happily shining Glass gazes.
10.
Alakváltó 03:13
Arc nélküli, Hamis képek. Ők álmodnak engem, Vagy én álmodom őket? Taszító lényük Titkon megigézett, Görbülő tükröm, Émelygek tőled. Figyelő vagyok - figyellek Figyelő szemeim - követnek Figyelőd vagyok - figyellek Figyelő szemeim - keresnek Rossz nyelvek beszélik, Alakváltó vagyok, Görbülő tükröd, Mely felveszi alakod. Lelkeket feszítő, Kísértő lidérced, Viselkedés rabló, Bipoláris képlet. Figyelő vagyok - figyellek Figyelő szemeim - követnek Figyelőd vagyok - figyellek Figyelő szemeim - keresnek ////////////////////////////////////////////////////////////// Shapeshifter Faceless, False images. Are they dreaming of me, Or am I dreaming them? Their repulsiveness Secretly captivates me, My curved mirror, You are nauseating. I'm a watcher - watching you My watching eyes - follow you I'm your watcher - watching you My watching eyes - search for you Cruel tongues say I am a shapeshifter, Curved mirror of yours, Which takes your shape. Straining souls With your haunting nightmare, Robbing behaviors Bipolar formula. I'm a watcher- watching you My watching eyes - follow you I'm your watcher - watching you My watching eyes - search for you
11.
Élvezem 03:05
Lesből támadó Erőszakos hangok; Megrekedt fejlődésem Ösvényein járok. Perverz öröm A kilátástalanság, Posványba született gyermekek A csatornákat lakják. Jelekké formált Rituális csontok; A holnap zárt ajtajánál Reményekkel állok. Perverz öröm A kilátástalanság, Posványba született gyermekek A csatornákat lakják. Élvezem, élvezem, Élvezem, élvezem, Az éjszakává váló világ Romlott gyümölcsét. ///////////////////////////////////////////////////////// I Enjoy Ambusher Violent sounds. I'm walking the paths of my stagnant development. Perverse pleasure The hopelessness, Swamp-born children Living in sewers. I enjoy Ritual bones transformed into symbols: Before the closed door of tomorrow I stand in hope. Perverse pleasure The hopelessness, Swamp-born children Living in sewers. I enjoy, I enjoy, I enjoy, I enjoy, The rotten fruit of a world, That is turning into night.
12.
Tátongó lyukak Véget nem érő múltamon. Sötét keringő. Halálra ítélt ítélet. Örökre feledni akarom Megismert új emléked. Nem létezel dögkutamban, Nem engedem, hogy rám találjon Otthagyott emléked. Kivágtalak, kitöröltelek, Fuldoklóan lélegzel Otthagyott tájakon. Hasadékokba tömtelek, Eljárt az idő feletted. Sötét keringő. Halálra ítélt ítélet. Erkölcstelen táncot járok Az eltemetett részletek felett. ////////////////////////////////////////////////////// Memories Left to Rot Gaping holes In my endless past. The dark Waltz. Condemnation condemned to death. I want to forget forever Your known new-memories. You don’t even exist with the carcasses. I won’t allow your memories—left to rot, To find me again. Cutting you out, wiping you out, Your breath chokes In deserted landscapes. Stuffing you into cracks, Time has passed you. Dark Waltz Condemnation condemned to death. I move to this immoral dance Over the buried details.
13.

about

Mixed and recorded by the drummer.

Master by Daniel Husayn, North London Bomb Factory Mastering.

Tétova Lelkek LP is out on vinyl on Static Shock Music - Static Age records: staticshockmusik.com

Lyrics translated by Jared Butler.

credits

released September 19, 2016

NEW SONGS / LIVE :
www.youtube.com/watch?v=BLoxZxTrSys

www.youtube.com/watch?v=ZLCB7OSUE4g

license

all rights reserved

tags

about

Padkarosda Hungary

Rómeó - gitár/ének
Viktor - basszus
Gergő - dob

contact / help

Contact Padkarosda

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Tétova Lelkek (2016), you may also like: